ALS
メールマガジンのご案内
Aaron Writes
Aaron Writesは英語学習、特に英文ライティングに興味がある皆さんを対象としたニューズレターです。Aaron Writesでは、英文ライティングのプロセス、フィードバック、スタイルなど、英文作成に関する一般的な注意事項について解説しています。さらに例文を使って、どのように添削すればよい英文になるか実例を示し、皆さんからのさまざまなご質問にお答えします。是非ご質問ご意見をお寄せください。
Eメールアドレスを入力して、登録/解除ボタンを押して下さい。
Aaron Writes (マガジンID:0000152384)
メールマガジン登録
メールマガジン解除
Powered by
===============================================
Aaron Writes
Volume 1
Writing and the Importance of Reading
April 1, 2005
===============================================
Hello: This is the 1st issue of Aaron Writes, the writer's newsletter of Aaron
Language Services (http://www.aaronlanguage.com). We issue Aaron
Writes monthly. Each issue examines a writing topic. This month's topic is the
importance of reading. Each issue also includes trivia questions about
writing and writers. The questions and answers are scattered throughout the
entire issue. We hope you find Aaron Writes both interesting and helpful.
Aaron Writes is also available to answer reader questions. If you have
questions about writing, please -- in English -- email director@aaronlanguage.com.
We will answer your question in a future issue of Aaron Writes. Please let us
know how you would like to sign your question. We can use your name as you
give it to us, or you can simply write your initials and city or prefecture. Please
understand that we reserve the right to edit your English before publishing
your question.
----------------------- THE IMPORTANCE OF READING -----------------------
Traditionally, writing classes have focused on a variety of topics connected to the art and craft of writing. Some classes have concentrated more on grammar,
and others, newer classes, on process writing and writing as a method of
discovery. Some classes have used writing exercises, while others practiced an unstructured writing style to include freewriting. Some classes have
focused on writing clearly, while others have
been less concerned with clarity and more concerned with self-expression.
Aaron Writes will examine topics that have been traditionally studied in writing classes to include process writing, writing as discovery, freewriting, image clarity with adjectives, genre, style, voice, and dialogue in future issues. However, our first issue will examine one of the least explored aspects of writing classes: reading.
Reading is important for improving your writing. This is true for both native
and nonnative speakers. Reading provides examples of writing. The
more we read, the more examples we have. Some of the examples we
remember consciously, but most we do not remember consciously. The
examples remain somewhere in our unconscious. When we write, we rely upon
such examples to create our own writing.
Grammar is important for writing. One significant approach to improving
grammar is to read. This is true for both native and nonnative speakers.
Reading provides us with examples of grammar. The more we read, the more
examples we have. Some of these examples we remember consciously. Most
of them we do not remember consciously. These examples remain somewhere in
our unconscious. When we write, we rely upon such examples to create
correct grammar in our own writing.
Did the above paragraph look familiar to you? Of course it did. It was a rewrite
of the paragraph about why reading is important for improving writing. We
could do the same again for vocabulary.
Reading is important for improving your vocabulary. This is true for both
native and nonnative speakers. Reading provides us with new vocabulary and
reinforces the vocabulary that we know. The more we read, the better our
vocabulary is. Some of the new vocabulary we remember consciously, and we use
it when we write. Some of it we do not remember consciously. This
vocabulary knowledge is somewhere in our unconscious. We use our
conscious vocabulary knowledge when we write. After we see a word enough
times, it moves from our unconscious to our conscious. We access
our unconscious knowledge when we use a thesaurus or a dictionary.
Reading is important for improving your writing. This brings the next question,
what should you read? First, you should read what you enjoy reading. Second,
you should seek out good writing. Defining good reading is an excellent discussion topic. In a future issue of Aaron Writes, we will return to answer the question about what is and is not good writing. Third, you should read writing in the area
that you want to write in. Last, you should also read in other areas to
gain knowledge and understanding that you may not find when reading in your main area of interest.
Read, read often, and read much. This will help to make you a better writer.
The more you can read, the better.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Trivia Question ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
What is the best-known book of the famous Canadian writer with the initials
L.M.?
----------------------- Our Writing Program -----------------------
Aaron Language Services is now working online to help writers improve their
writing skills. If your goal is to improve your writing for work or pleasure --
business, academic, or creative -- please contact Aaron Language Services
for information about the Aaron writing program.
Writing is speaking to the eyes rather than the ears. We know when we
express our thoughts well in English because people are more likely to
respond positively. They are more likely to listen to us. If you think others see your words, but
your ideas are sometimes not clear enough, you might consider our Short
Four/Five Paper Course, one of our ten-week Aaron writing modules.
Every other week for eight weeks, you will write a short paper. Your Aaron coach will read
your writing. After the Aaron reading, you and your coach will have an online
dialogue about your writing. Your coach will correct grammar problems. More
importantly though, your coach will make suggestions for writing improvements:
going deeper into the writing, expressing yourself better, using key words
that convey your meaning, sounding more natural in English. For the finale --
the ninth week, you will choose the short paper that you like best and turn it
into a longer paper. Naturally, guidance in proofreading and editing your own
writing is a key component in our writing program.
Aaron offers a variety of writing modules and ongoing courses. If you
would like to discuss the possibility of an individualized writing program,
please email director@aaronlanguage.com.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Trivia Answer ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Anne of Green Gables
○○○○○○○○○○○ Writing Samples Wanted ○○○○○○○○○○○
In future issues of Aaron Writes, we would like to
examine writing samples from our readers and how to improve them. We would
appreciate your emailing us a sample of
your writing. We would look and discuss the sample in a future issue of Aaron Writes. Our goal
would be to improve your writing. We hope that you will
send us a sample of at least 200 words.
We promise to read and discuss your writing
anonymously, unless you would prefer credit. If so, let us know how you would like us to sign your name.
Please send your sample to us at:
director@aaronlanguage.com
In your email, please tell us that the writing you are
submitting is for Aaron Writes. Please only send us a
sample that we are free to edit as well as
publish and discuss in both edited and unedited versions. We appreciate your understanding that we are
only able to edit work that will be published in
Aaron Writes. We may not be able to publish all the samples we receive.
We are looking forward to your contribution.
★★★★★★★★★★★★★★★★ PR ★★★★★★★★★★★★★★★★
英文ライティング指導
ALSでは英文ライティングに興味を持っている方々を対象に、
英文ライティングオンライン通信講座を開講し、随時受付中です。
講師は全員北米出身で、言語学などの博士課程修了者。
すべて英語による直接指導なので高い効果が期待できます。
ALSサイトhttp://www.aaronlanguage.com/writing.htmをご覧ください。 英語でのお問い合わせは、director@aaronlanguage.comまで。
日本語でのお問い合わせは、englishplus@aaronlanguage.comまで。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Trivia Question ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
What was Mark Twain's real name?
************************************************************************
ALS also issues Aaron Says monthly. Each issue contains three
sections on different topics. We hope these topics will help you with your
translation, English writing, and knowledge of America and the Western world.
For more information on Aaron Language Services please visit our site at
http://www.aaronlanguage.com. If you click on 英文ライティング リソース,
you will find more help at our site. Our site also shows the proofreading,
writing, translation, web design, and other services we
offer.
If you would like to ask any English related questions, please send them to
english@aaronlanguage.com. Let us know if you would like to see your questions
answered with a response in Aaron Says. We can publish your questions
anonymously or with your name. Please let us know which you would prefer.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Trivia Answer ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
His real name was Samuel Clemens. Mark twain means two fathoms. This was
an expression used on riverboats. One fathom was about six feet or 1.83
meters. Fathoms were used to measure the depths of the river.
★★★★★★★★★★★★★★★★ PR ★★★★★★★★★★★★★★★★
英文ライティング指導
英文ライティングの指導も行なっています。
ALSディレクター、インダ・S・シャーリー博士が、
文法的に正しいことはもちろん、自然で魅力的な英文が書けるよう指導します。
英語でのお問い合わせは、director@aaronlanguage.comまで。
日本語でのお問い合わせは、englishplus@aaronlanguage.comまで。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ Trivia Questions Wanted ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Do you have a trivia question about a favorite writer or book? If so, please
send it to director@aaronlanguage.com in English. We'll be happy to put your question in
a future issue of Aaron Writes. We reserve the write to edit your English so it looks more
natural. We can use your name or not as you like. Please let us know.
**************************************************************
Aaron Writes is a publication of Aaron Language Services.
アーロン ランゲージ サービス 株式会社
日本における翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com
カリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く翻訳 ( 和英翻訳、英和翻訳、多言語翻訳 )、英文校正 ( 英文添削 編集 リライト 校閲 プルーフリード ネイティブチェック プルーフリーディング )、ウェブデザイン、ネットスクールの英文ライティング指導 ( 自由英作文トレーニング 作成 書き方 指導 日英翻訳講座 対策講座 添削のオンライン通信講座、英文添削講座、英語構文対策講座、ビジネス英作文講座、英語通信講座、英語学習 ) 等の総合サービス。
英語 ( 日英翻訳、英日翻訳 ) の他にも フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語など多言語の翻訳と校正に対応。
ALSは自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野での翻訳サポートをする日本語、英語、その他の言語に精通する専門分野の校正者、翻訳のスペシャリストを確保しています。
各種論文のグローバル発信の重要性が求められる現状では、
いかに優れた論文でも、翻訳する場合は当然、翻訳者の知識力、技量が必須です。
ALSでは、論文翻訳もサポートいたします。医療論文 ( 医学論文 )、小児科論文、看護論文、卒業論文、法律論文、観光論文、科学論文を始め、環境、半導体、自動車の技術 ・ 研究論文、経済、政治、歴史、社会学、文学、ビジネス等多岐にわたる
学術論文において、各分野での専門知識を持った翻訳者やネイティブが翻訳、校正を担当いたします。
各分野の日本語論文翻訳はALSにお任せください。御希望にそった英語論文に仕上げます。英語論文の書き方についても専門家が対応いたします。
また、日本文化に精通した日本在住のネイティブとのコラボレーションにより
リーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。
ALSはグローバル体制で24時間対応。
翻訳品質、顧客対応共にベストな翻訳サービスを提供いたします。
(なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます)。
Here at ALS, we are waiting to help you with your English proofreading, writing, rewriting, editing, and translation needs. We can translate from English to Japanese and Japanese to English. We also translate to and from French, German, Italian, Spanish, Dutch, Greek, and many other languages. If you need translation or a native check in any language, contact ALS. Our skilled translators and checkers will deliver quality you can count on.
ページの先
頭に戻る
アーロン ランゲージ サービス(ALS)
Copyright 2005無断転載禁止。
|