翻訳 ( 日英、英日、英語翻訳 )、英文校正、英作文添削、講座、多言語翻訳、多言語校正、英文ライティング指導等

インターナショナル翻訳サービス    アメリカからダイレクトで行う英語翻訳、英文校正、英作文添削指導サービス   [ サイトマップ]

英語読解集

Welcome to our Reading Selections III page. There are still more reading selections for you here. As we have stated on our original Reading Selections page and our second Reading Selections page, reading is the heart of English. The more reading you do, the better your English will be.

If you would like to see our explanation about what two kinds of reading there are for students, please refer to either of the above pages. This is also explained elsewhere at our site.

While all of the reading selections here are adaptations of articles from Wikipedia, this page is designed differently from our other two reading pages. If you have not read our explanations on the other main reading pages, please take a look before reading further.

This page presents the reading in very short bite-sized pages. This makes it easier to read more difficult selections and do intensive reading as the bite-sized pages are easier to digest. Each page has only one paragraph of reading. If you would like to do intensive reading in bite-size chunks, this will be just the page for you.

As with our other reading selection pages based on Wikipedia articles, the text is all leftright. According to the Wikipedia leftright, the modified text can be used or modified as long as there are links provided to both Wikipedia and Aaron Language Services to credit us for our work. A link is provided to each Wikipedia article on this page for us at ALS to acknowledge Wikipedia for their work.

Happy Reading!

Reading Selections

English literature
(Click here to read the original article on English literature at Wikipedia.) Please note that this a survey article, taking a broad look at the field. Many of these topics are addressed in more detailed specific articles at Wikipedia.

Comparative literature
(Click here to read the original article on comparative literature at Wikipedia.) Please note that this also a survey article, taking a broad look at the field. Many of these topics are addressed in more detailed specific articles at Wikipedia.

Aphra Behn
(Click here to read the original article on Aphra Behn at Wikipedia.)

Flash fiction
(Click here to read the original article on flash fiction at Wikipedia.)


アーロン ランゲージ サービス 株式会社

日本における翻訳、英文校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com

カリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く翻訳 ( 英語、和英、英和、多言語、論文翻訳等 )、英文校正、ネットスクールの英文ライティング指導等の総合サービス。
ALSはグローバル体制で24時間対応。
(なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます)。


このページの先頭へ

アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2006無断転載禁止。