極めて短納期の英文校正について
納期が極めて短い英文校正業も、ALSでは尽力いたします。ただし、ご理解いただきたいのですが、急ぎの英文校正業務には、ご考慮いただかなければならない事情も生じます。状況によっては料金を加算させていただく場合があります。また、英文校正作業に急を要した場合、品質にも影響を及ぼします。さらにお預かりした英文に不明瞭な点や理解しにくい点があると校正業務に支障をきたすことになります。( 当方の英文校正者はネイティブの専門家であり、従って日本語原稿と照らし合わせて校正業務を進めません。このような事情が原因とする問題を解決するためにALSではDIY翻訳システムを設けておりますので、是非ご考慮ください。)時間に余裕をいただければその分、英文校正業務に貢献できます。急を要する英文校正業務にもALSでは最善を尽くしますが、品質に関しては保証いたしかねる旨をご理解いただきたいと思います。まずはALSにお問い合わせください。御希望の納期でどのように対応できるか提示させていただきます。
お問い合わせ・ご依頼をお待ちしております。
日本における英語翻訳、英文校正、他言語翻訳、他言語校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com
アメリカのカリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く翻訳 ( 英語、和英、英和、日英、英日、論文翻訳等 )、英文校正、多言語翻訳、多言語校正、ネットスクールの英文ライティング指導等の総合サービス。
ALSはグローバル体制で24時間対応。
( なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます )。
このページの先頭へ
アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2007無断転載禁止。
|