翻訳 ( 英語、英和、和英翻訳 )、英文校正、英作文添削、講座、多言語翻訳、多言語校正、英文ライティング指導等

インターナショナル翻訳サービス    アメリカからダイレクトで行う英語翻訳、英文校正、英作文添削指導サービス   [ サイトマップ]

英文書の内容及び書き方の批評

英文の書き方について批評
英文内容についての批評
お問い合わせ、連絡先
お問い合わせ ・ ご依頼方法
お問い合せフォーム ( 見積り ・ ご注文 )
翻訳作業に費やせる時間は?
品質優先?それとも予算優先?
極めて短納期の翻訳について
お支払いについて
翻訳ソフトと機械翻訳
アーロンランゲージセンター(ALS)では、英文書の内容や書き方の批評も致します。貴方の英文の書き方が専門家の目から見てどのようであるか、また、貴方が書いた内容が、その分野の専門家である英語ネイティブの目から見てどうなのか、知りたいと思われることも多々あるのではないでしょうか?ALSでは下記のサービスを提供致します。

英文の書き方について批評

英文書を送って頂ければ、ALSが書き方の評価を致します。評価の仕方は、分野によって様々ですが、共通して以下の点には注意を払っております。

A. 英文が明確で読みやすいものであるか。
B. 英文の長さが適切であるかどうか。
C. 論理的な順序で書かれているかどうか。
D. 英文を読み終わったとき、読み手がどのように感じるか。

詳細につきましては是非お問い合わせください。

英文内容についての批評

ご存知のように、英文と和文では内容そのものや、どのような内容が適切かという考え方がかなり違うことがあります。ご自分で書かれた英文書をその分野の専門家に評価してもらい、英語ではどのようなできばえになっているか見てみませんか?

英語ネイティブの観点から、専門家が貴方の英文書をチェックし批評致します。法律、技術、医学、学術など、分野によってその内容に求められるものは様々です。

詳細につきましては是非お問い合わせください。

お問い合わせ、連絡先

連絡先等のお問合せに関しては、お問い合わせ、ご依頼、連絡先をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

お問い合わせ ・ ご依頼方法

お問合せ、ご依頼方法については、お問い合わせ ・ ご依頼方法をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

お問い合わせフォーム ( 見積り ・ ご注文 )

お見積り、ご注文の際には、こちらのお問い合わせフォームをご利用ください。

ページの先頭に戻る

翻訳作業に費やせる時間は?

納期に関しては、翻訳所要時間をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

品質優先?それとも予算優先?

品質か予算、どちらを優先されるかについては、品質優先?それとも予算優先?をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

極めて短納期の翻訳について

極めて短納期の翻訳ご依頼については、極めて短納期の翻訳をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

お支払いについて

お支払いについては、翻訳、英文校正等お支払いをクリックしてください。

ページの先頭に戻る

翻訳ソフトと機械翻訳

翻訳ソフトと機械翻訳については、翻訳ソフトと機械翻訳をクリックしてください。

ページの先頭に戻る

お問合せをお待ちしております。


アーロン ランゲージ サービス 株式会社

日本における翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com

Aaron Language Services
アーロン ランゲージ サービス ( ALS )
San Francisco, CA
USA
サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

カリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く翻訳 ( 英語、和英、英和、多言語、論文翻訳等 )、英文校正、ネットスクールの英文ライティング指導等の総合サービス。
ALSはグローバル体制で24時間対応。
(なお、お支払いには日本国内の銀行口座をご利用いただけます)。


このページの先頭へ

アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2005無断転載禁止。